Matthias Garff „Homo erectus“ | 28. November 2014 bis 28. Februar 2015

DEUTSCH:

 

Matthias Garff "Homo erectus"

28.11.2014 bis 28.02.2015

Öffnungszeiten der Galerie:

Mo-Fr 11-18 Uhr, Sa 13-18 Uhr

Der Eintritt ist frei.

 

Mit den Arbeiten von Matthias Garff, Meisterschüler der Hochschule für Bildende Künste Dresden, wird in der Galerie Brüderstraße die Reihe „Junge Meister“ fortgesetzt.

 

Garff fühlte sich schon seit frühester Kindheit zur Tierwelt hingezogen und ist diesem Interesse treu geblieben. So verwandelt der inzwischen in Leipzig lebende und arbeitende Künstler die Görlitzer Galerie Brüderstraße in ein Bestiarium der besonderen Art. Grob zusammengeschraubt, geklebt oder genagelt, lässt er seine Geschöpfe aus gefundenem Material entstehen, wobei er diesen Entstehungsprozess selbst nachvollziehbar macht und die jeweilige Materialästhetik bewusst als Gestaltungsmittel nutzt. Von fliegenden Hummeln über Darstellungen von Vögeln und überlebensgroßen Primaten bis hin zu einer ausgestorbenen Urform des Menschen, dem titelgebenden „Homo erectus“ reichen seine Motive.

 

 

ENGLISH:

 

Matthias Garff "Homo erectus"
28.11.2014 to 28.02.2015
Gallery opening hours:
Mon-Fri 11am-6pm, Sat 1m-6pm
Admission is free.

With the work of Matthias Garff, master student of the Dresden University of Fine Arts, the "Young Masters" series continues at Galerie Brüderstraße.

Garff has been drawn to wildlife since early childhood and has remained true to that interest. The artist, who now lives and works in Leipzig, transforms the Görlitzer Galerie Brüderstraße into a bestiary of a special kind. Roughly screwed together, glued or nailed, he lets his creatures emerge from found material, making this process of creation itself traceable and consciously using the respective material aesthetic as a design tool. From flying bumblebees to depictions of birds and larger than life primates to an extinct primal form of man, the titular "Homo erectus" range his motifs.



Łukasz Huculak “Aurora” | 23. August bis 11. Oktober 2014

DEUTSCH:

 

Łukasz Huculak “Aurora”

23. August bis 11. Oktober 2014

Öffnungszeiten der Galerie:

Mo-Fr 11-18 Uhr, Sa 13-18 Uhr

Der Eintritt ist frei.

 

Die Ausstellung nimmt Bezug auf das Werk und die Gedankenwelt des Görlitzer Mystikers und Theosophen Jacob Böhme. Bei der Betrachtung des Zusammenspiels von Licht und Schatten auf einem Zinngefäß erfuhr Böhme eine Erleuchtung. Diese mystische Erfahrung, festgehalten in seinem berühmtesten, vom „Denken in Bildern“ geprägten Werk „Aurora“, entsprang also der Kontemplation eines Stilllebens.

 

Das Stillleben dominiert auch in der Malerei von Łukasz Huculak. Der Breslauer Künstler versucht in seinen Arbeiten mystische Erfahrungen in bildlichen „Vorstellungswelten“ umzusetzen. Die in der Ausstellung präsentierten Arbeiten sind zwar nicht als Illustration oder malerischer Kommentar zu Böhmes Werk entstanden. Sie sind aber Ergebnis der Beschäftigung des Künstlers mit Themen, die auch Böhmes Werk prägen. Huculak ist fasziniert von geheimnisvollen Elementen der Wirklichkeit, vom Grenzgebiet zwischen Wissenschaft und Esoterik, Mystik, Magie. Sein Œvre fügt sich in die Konvention der metaphysischen Malerei ein.

 

Łukasz Huculak (Jg. 1978) ist Dozent an der Breslauer Kunstakademie und gehört zu den meist beachteten Künstlern seiner Generation in Polen. Sein Werk wird fortlaufend in Ausstellungen im In- und Ausland präsentiert.

 

Dr. Łukasz Huculak und Prof. Piotr Kielan, Rektor der Breslauer Kunstakademie, werden bei der Vernissage in die Ausstellung einführen.

 

 

ENGLISH:

 

Łukasz Huculak "Aurora"
August 23 to October 11, 2014
Gallery opening hours:
Mon-Fri 11am-6pm, Sat 1m-6pm
Admission is free.

The exhibition refers to the work and the world of thought of the Görlitz mystic and theosophen Jacob Böhme. When looking at the interplay of light and shadow on a tin vessel, Böhme underwent an enlightenment. This mystical experience, captured in his most famous work "Aurora," marked by "thinking in pictures," thus arose from the contemplation of a still life.



Still life also dominates in the painting of Łukasz Huculak. In his works, the Breslau artist tries to translate mystical experiences into pictorial "imaginary worlds." The works presented in the exhibition did not come about as an illustration or painterly commentary on Böhme's work. But they are the result of the artist's preoccupation with themes that also shape Böhme's work. Huculak is fascinated by mysterious elements of reality, by the borderline between science and esotericism, mysticism, magic. His oeuvre fits into the convention of metaphysical painting.


Łukasz Huculak (born 1978) is a lecturer at the Wroclaw Academy of Fine Arts and is one of the most respected artists of his generation in Poland. His work is continuously presented in exhibitions at home and abroad.

Dr. Łukasz Huculak and Prof. Piotr Kielan, Rector of the Breslau Academy of Fine Arts, will introduce them to the exhibition at the opening ceremony.



Matti Schulz "Contemporary Fuck" | 26. April bis 2. August 2014

DEUTSCH:

 

Matti Schulz „Contemporary Fuck“

26. April bis 2. August 2014

Galerie Brüderstraße 9 in Görlitz

Eröffnung: 26. April 2014, 17 Uhr

 

„Jeder macht was er kann“ steht auf einer Zeichnung von Matti Schulz. Und was eine seiner Bildfiguren hier augenscheinlich kann ist: kotzen.

 

Schulz selbst kann eine ganze Menge mehr.

 

Mit Brachialkomik oder leiser Ironie kommentiert der in Neubrandenburg geborene und nun in Dresden ansässige Künstler in seinen Zeichnungen und Skulpturen die Gegenwart. Dabei springt er, sich verschiedener Bildsprachen bedienend, ganz souverän hin und her. Je nachdem, was der Inhalt nahe legt, zeigt er kindlich anmutendes Gekrakel oder realistisch ausgeführte Porträts.

 

In der Zeitgenössischen Kunst machen sich Komik und Witz eher rar. Schulz lässt genau diesen Quell reichlich sprudeln. Vom Tittenberg bis zum Kalten Krieg wird alles zum Bild, was ihm in den Sinn kommt. So hintersinnig manche seiner Arbeiten sind, die Pointen sitzen immer. Alles scheint ein unendlicher Spaß zu sein, bis das Grinsen zur Fratze gerät.

 

Wie jeder gute Witz changieren seine Zeichnungen oft zwischen Verblüffung und Erleuchtung und sind mit einer ordentlichen Portion Bitternis ausgestattet. Wir begegnen Tittentornados, die ungeheure Verwüstungen hinterlassen und Schneemännern, gespickt mit Kriegsspielzeug, aber auch einem clownsnasigen Lüpertz. Oder ist der schwarze Nasenfleck eine ironische Hommage an den Künstler John Baldessari? Man weiß es nicht genau. Und das ist gut so.

 

Mit dieser Ausstellung startet die Reihe „Junge Meister“ als Kooperationsprojekt der Görlitzer Kulturservicegesellschaft mbH mit der Hochschule für Bildende Künste Dresden.

 

 

ENGLISH:

 

Matti Schulz "Contemporary Fuck"
April 26 to August 2, 2014
Galerie Brüderstraße 9 in Görlitz
Opening: April 26, 2014, 5 p.m.

"Everyone does what they can" is written on a drawing by Matti Schulz. And what one of his picture figures here can apparently be: Sirking.

Schulz himself can do a whole lot more.

With brachial comedy or quiet irony, the artist, who was born in Neubrandenburg and now based in Dresden, comments on the present in his drawings and sculptures. In doing so, he jumps back and forth, using various visual languages, quite confidently. Depending on what the content suggests, it shows child-looking gacel or realistically executed portraits.


In contemporary art, comedy and wit tend to make themselves scarce. Schulz makes that very source bubble profusely. From Tittenberg to the Cold War, everything that comes to mind becomes the image. As insidious as some of his works are, the punchlines always sit. Everything seems to be infinite fun until the grin comes to the scratch.

 

Like any good joke, his drawings often alternate between baffling and enlightenment, and come with a decent dose of bitterness. We encounter tornadoes that leave tremendous devastation and snowmen, peppered with war toys but also a clownsnasy Lüpertz. Or is the black nose stain an ironic tribute to artist John Baldessari? You don't know for sure. And that's a good thing.


With this exhibition, the series "Young Masters" starts as a collaborative project of the Görlitz Cultural Service Society with the Dresden University of Fine Arts.